Translating Italian to LIS in the Rail Stations

نویسنده

  • Alessandro Mazzei
چکیده

This paper presents an ongoing project about the symbolic translation from Italian to Italian Signed Language (LIS) in the rail stations domain. We describe some technical issues in the generation side of the translation, i.e. the use of XML templates for microplanning, the implementation of some LIS linguistic features in the grammar.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translating Italian connectives into Italian Sign Language

We present a corpus analysis of how Italian connectives are translated into LIS, the Italian Sign Language. Since corpus resources are scarce, we propose an alignment method between the syntactic trees of the Italian sentence and of its LIS translation. This method, and clustering applied to its outputs, highlight the different ways a connective can be rendered in LIS: with a corresponding sign...

متن کامل

A mathematical model for finding the optimal locations of railway stations

Regarding the importance of competitive advantages among the transportation systems, improving the costumer’s satisfaction is an important factor in attracting them to these systems. In this research, we focus on the effects of constructing new stations on users and a new mathematical model is proposed for this problem. In the proposed model, two simultaneous effects on customers by constructin...

متن کامل

Design Method of Railway Transport Stations in Tehran with the Approach of Sensory Architecture (Case Study: Tajrish, Valiasr Square and Mehrabad Airport metro stations)

This article tries to examine the relationship between the components of location creation in stationary rail transport spaces with sensory richness as the most important component of sensory architecture. The research method was descriptive-analytical, in the context of the survey and using library studies and obtaining the opinion of experts by questionnaire and interview, which according to ...

متن کامل

An Intelligent Visual Dictionary for Italian Sign Language

Sign languages are visual-gestural languages developed mainly in deaf communities; their tempo-spatial nature makes it difficult to write them, yet several transcription systems are available for them. Most sign language dictionaries interact with users via a transcription-based interface; thus users need to be expert of that specific transcription system. The e-LIS dictionary is the first web ...

متن کامل

Density and dispersion: the co-development of land use and rail in London

This article examines the changes that occurred in the rail network and density of population in London during the 19th and 20th centuries. It aims to disentangle the ‘chicken and egg’ problem of which came first, network or land development, through a set of statistical analyses clearly distinguishing events by order. Using panel data representing the 33 boroughs of London over each decade fro...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015